Wrota -> Portal (oryg. Portal)
W wyniku konsultacji zdecydowaliśmy się zamienić Wrota na Portal – mniej kojarzące się z budowlą, dopasowane do formy działania tych urządzeń. Zdecydowana większość osób wypowiadających się w dyskusji zwróciła uwagę na to, że Portal lepiej oddaje naturę tego zjawiska: jest to coś tajemniczego i niedopowiedzianego, i Portal pozwala na szerszą interpretację, niż Wrota.
Znajomość Kultur -> Znajomość Horyzontu (oryg. Culture)
Kultura to bardzo szerokie pojęcie. Za podręcznikiem: Dzięki dogłębnym studiom nieobce jest Postaciom bogactwo kulturowe ludów Horyzontu, w tym ich tradycje, religie oraz przesądy. Posiadają także wiedzę o zwierzętach oraz roślinach występujących na różnych planetach. Dodanie słowa “znajomość” wskazuje właśnie na wiedzę, którą posiadają. Samo słowo “kultura” mogłoby mylnie sugerować, że dotyczy sposobu bycia i zachowania Postaci.
W wyniku konsultacji zmieniliśmy jednak nazwę tej umiejętności na Znajomość Horyzontu, aby pokazywała pełny i czytelny zakres tego, czego dotyczy. Od razu nasuwa skojarzenie ze znajomością świata oraz jego historii.
Postacie Awanturnicze (PA) -> Postacie Graczek (PG) (oryg. Player Character [she]); tym samym Punkty Akcji to skrót PA
Po konsultacjach zmieniliśmy Postacie Awanturnicze na Postacie Graczek (zgodnie z angielską wersją podręcznika, gdzie osoby grające mają zaimki she/her). Dzięki temu skrót dotyczący Postaci (PG) nie będzie się mylił z Punktami Akcji (PA).
Dżinformatyka (umiejętność)-> dżin danych (oryg. Data Djinn)
Za podręcznikiem: Wejście do zabezpieczonego systemu, modyfikacja kodu lub napisanie nowego, ochrona przed oprogramowaniem szpiegującym oraz atakami memetycznymi to przykłady wyzwań, którym można podołać dzięki tej umiejętności. Innym jej zastosowaniem jest obsługa sensorów i podsystemów statku.
Po konsultacjach postanowiliśmy wrócić do źródła i użyć jednak terminu dżin danych. Zwróciliście nam uwagę, że ze względu na zastosowany neologizm rozwiązanie kojarzy się wyłącznie z informatyką, przez co intuicyjnie może zawężać zrozumienie tego terminu. Przyznając Wam rację, wróciliśmy do wersji data dżin.
Dżinformatyk (podtyp Łowcy danych) -> dżinmatyk/dżinmatyczka (oryg. Data Djinn)
Użyliśmy wersji zaproponowanej przez Was dla ogólnej umiejętności, lecz dla określenia bardzo ścisłej specjalizacji jednego z archetypów postawiliśmy na inne rozwiązanie. Wąski zakres pasuje tutaj idealnie, a skrócenie neologizmu sprawia, że jest wygodniejszy w użyciu.
Jung -> Chłopiec Pokładowy (oryg. Deckhand)
Z początku zdecydowaliśmy się na termin jung (junga) – za PWN jest to «chłopiec pełniący na statku różne posługi, przygotowujący się do zawodu marynarza».
W Waszym odczuciu termin marynistyczny był jednak nieco mylący, dlatego ostatecznie postawiliśmy na ten, który odpowiadał większości. Jung wprowadzał wśród czytelników niepotrzebne zamieszanie – kojarzył się np. z filozofem. Chłopiec pokładowy jest kompromisem, który dobrze oddaje charakter tej Ikony. Odrzuciliśmy określenie “majtek”, które część osób odbiera pejoratywnie, szczególnie w kontekście modlitwy do niego.